韓国に留学中の磯崎しほです。
そんな私が、本場韓国のジョークをお届けします!
*ジョーク*
韓国の大統領と日本の天皇
・韓国語
한국의 대통령과 일본의 천황이 한자리에 모였다.
한국과 일본의 국민 수 만명이 모였고, 일본 국왕이
자랑스럽게 말했다.
"우리 국민은 그 단결력이 상상을 초월하므니다.
제가 손을 한번 흔들기만 하면 모두들 박수를 치며
환호 할 것입니다."
"그렇습니까? 한번 해 보시죠?"
일본 천황은 자신만만하게 자국의 국민들에게 손을
흔들었다. 그러자 일본 국민들은 정말로 모두
박수를 치며 환호를 보내는 것이었다. 일본 천황은
우쭐해 하며 한국 대통령을 쳐다봤다. 그러나 우리의
대통령은 아무렇지도 않다는 듯 말을 이었다.
"후후.그렇군요. 하지만 제가 손을 한번만 쓰면 여기
있는 국민은 물론 집에서 TV를 시청하고 있는 국민들
모두 환호하며 기뻐해서 그날은 국경일로 지정이 될
것입니다."
그러자 일본 천황은 비웃듯 말했다.
"쿠쿠쿠.그렇스므니까? 그럼 어디 한번 해보스므니다."
그러자 한국의 대통령은 일본의 천황의 귀싸대기를
갈겼다..................
__________________________________________________
・日本語訳
韓国の大統領と日本の天皇が一同に会した。韓国と日本の国民は数万人が集まり、天皇が誇らしくおっしゃった。
天皇:「我が国民は団結力が想像を超えています。私が一度手を振るだけで、全国民が拍手をすることでしょう。」
大統領:「そうですか?では、一度やって見ましょうよ。」
天皇は自信満々気に自国の国民に向けて手を振った。すると、日本国民は本当に拍手をし歓喜を送った。天皇は、いい気になり大統領を見た。そうすると、私たちの大統領は、何もないかのように言葉を発した。
「ふふ。そうですね。しかし、私が一度手を使えば、ここにいる国民はもちろん、テレビを視聴している国民全員が歓喜に湧き、喜び、その日が(国民の)祝日となることでしょう。」
すると、天皇はあざ笑うかのようにおっしゃった。
「くくく。そうでしょうか?それでは、一度やって見ましょう。」
すると、大統領は天皇をひっぱたいた.........
------------------------------------------------------------------------------------
※この文の中で「天皇=日本国王」と表現されています。
※それと、大統領の前に「우리(ウリと読みます)」とありますが、この単語は韓国人ならほぼみんながもっている心(日本でいう和の心に似たようなもの)だと、現地の友人から説明していただきました。反日の話題の際にも、いい意味のときにも使える言葉だそうです。(なかなか伝えるのが難しい、と言っていました.)
*解説*
このジョークでは、各国の国民性を、韓国→大統領、日本→天皇というように各国の最高地位を持つ人に対しての態度で表していることがわかります。
このジョークでは2カ国の「団結力」をネタにして、日本だと、「天皇が手を振れば国民が歓喜に湧き拍手をする」、と書かれています。しかし、「韓国は大統領が手をつかうとその日が祝日になる」、という表現が使われています。
日本でいう「団結力」の意味をここでは、「みんなが一緒にすることに対してタイミングや、やることが同じ」ということが表現されています。
韓国の方を見てみると、「大統領が手を使えば、その日が祝日になる」とあります。そこで私の経験から韓国社会を考えてみると、未だに徴兵制度があり日常生活の中でも組織的なものが多い国だ、と個人的に思っています。この表現はおそらく「大統領が裏に手を回せば」というブラックなものが含まれています。そしてテレビというメディア媒体も含まれていることから、[そこまで手が回る]、ということも同時に表現しているのでしょう。(韓国の方はよくテレビを見ます。=)
そして、最後の部分ですが韓国には反日感情がありますから、そこで日本の象徴である天皇を自国の大統領がビンタなんてしたら... ってあとの展開は上に書いてあるのでわかりますよね(笑)
(※もちろんそうでない韓国人もたくさんいますよ!)
☆コメント☆
このジョークは、国民性と各国家の最高地位保持者に対する国民の態度が見えるだけでなく、日韓間に存在する歴史的な韓国側の見解からの日本が描かれていて、正直最後の文で「お...?!」となりました(私も根っからの日本人ということですね)。なかなか天皇にびんたするなんていう考えは出てきませんからね... このジョークを解説するにあたって、在学中に友達になった韓国人の友人に色々聞いたところ「韓国人で反日感情を持つことは、普通のことだと思う...」と言われた時には「現実はやっぱりこれか」と、心の中で思ってしまいました。もちろんその友達をはじめ私の周りにいる韓国人に日本を悪く思ったりしている方はそんなにいませんが... (現実はいるんですよ。日本人だと聞いた瞬間に色々おっしゃったりする方...)
今回韓国側からのジョークを解説することができて、すごくうれしいです((笑)) ちょっとは、自分の語学力が上がったっていうことですからね(笑)
※辞書つかったけど、単語がほとんど日本語と同じ発音、意味なのでパッと見でわかるんです^^
ちなみに文中の「후후후=ㅎㅎㅎ」「쿠쿠쿠=ㅋㅋㅋ」ってこっちでは省略して打ちます(^^)
以上! 韓国から韓国のジョークをお伝えしました!! 안녕!! ㅋㅋㅋ
0 件のコメント:
コメントを投稿